Переводчик
Марина Юрьевна
Возраст
63 года (23 Февраля 1962)
Город
Санкт-Петербург
,
м. Гостиный двор
Переезд невозможен
Удаленная работа
38 лет 3 месяца
Другое
Имею опыт перевода докладов к международным семинарам "Качественное судоходство", которые ежегодно проводятся Российским морским регистром судоходства для участников судоходной индустрии, документов Международной Морской Организации (ИМО), Международной Ассоциации Классификационных обществ (МАКО), документации по судам арктического класса, совместного класса с ведущими Классификационными обществами, такими как ABS, DNV и т.д.; сопроводительной документации по современным проектам нефте- и газодобычи: Штокмановское, Приразломное, Корчагинское месторождение, участвовала (в качестве письменного и устного переводчика) в ежегодных внешних проверках по качеству, проводимых аудиторами МАКО, EMSA и других контролирующих организаций.
Имею опыт перевода различных юридических и финансовых документов с правом нотариального заверения (паспорта, свидетельства, выписки, сертификаты и т.д.)
Производство / Промышленность
Образование: высшее, Орловский Государственный Педагогический Институт, ф-т иностранных языков; специальность - английский язык. Имею опыт письменного и устного перевода - разнообразной технической документации, чертежей, контрактов, юридической, бухгалтерской документации; технической документации по машино- и приборостроению, судостроению и судоремонту, нефте- и газодобыче, инженерной тематике, электрическому и навигационному оборудованию, металлургии, изготовлению материалов и изделий для судов, вопросам классификации, обеспечению качества. Участвовала в переговорах с фирмами-поставщиками, представителями Европейского банка, Международной ассоциации классификационных обществ и т.д.; в разные годы работала на выставках "Нева" и других выставках по технической тематике.
В период работы на ОАО "Балтийский завод" занималась переводом технической и проектной документации при постройке судов типа Ро-Ро, химических танкеров, участвовала в подготовке документации по сертификации сварочного и металлургического производства Балтийского завода.
Высшее
Орёл, 1979 — 1984 гг.
Современные аспекты перевода
ЦНТИ "Прогресс" (Технический перевод)
Курсы повышения квалификации
Морской Университет (Технический перевод)
18 сентября, 2014
70 000 руб
Юлия Тегниевна
Город
Санкт-Петербург
Возраст
37 лет (29 июня 1988)
Опыт работы:
1 год и 10 месяцев
Последнее место работы:
Переводчик с/на корейский, английский, русский языки, 2Hyundai Rotem"
03.2011 - 10.2012
28 января, 2023
65 000 руб
Дарья Александровна
Город
Санкт-Петербург
Возраст
44 года ( 2 декабря 1981)
Опыт работы:
17 лет
Последнее место работы:
Секретарь-переводчик, КТ "ООО Штерн Ингредиентс"
03.2016 - по текущее время
23 июня, 2009
35 000 руб
Анна-Мария Олеговна
Город
Санкт-Петербург local_shipping
Возраст
46 лет ( 8 мая 1979)
Опыт работы:
Без опыта
Резюме размещено в отрасли