Специалист со знанием турецкого языка (Specialist with Turkish language)
Описание
Адрес: Москва Телефон: моб. +7 9 77 672 66 17 E - mail : abkocheva @ gmail . com ЦЕЛЬ Ищу позицию переводчика - редактора в сфере локализации видеоконтента. Обладаю опытом перевода и адаптации текстов под дубляж и закадр, проверки качества, редактирования готовых переводов, работы с CAT - инструментами и соблюдения технических требований (синхронность, артикуляция, стиль). КЛЮЧЕВЫЕ НАВЫКИ • Перевод и адаптация текстов с английского и турецкого под дубляж и закадр • Редактирование готовых переводов (проверка на ошибки, стиль, соответствие техническим требованиям) • Контроль качества перевода: синхронность, артикуляция, стилистика • Знание производственного цикла локализации: от перевода до дубляжа • Работа с CAT - инст рументами (Smartcat, Subtitle Edit) • Базовое бюджетирование и документооборот ОПЫТ РАБОТЫ ООО «Тайм Медиа Групп» (г. Москва) | сентябрь 202 2 – март 2026 Менеджер направления адаптации контента | октябрь 2025 – март 2026 • Полностью сопровождала проекты локализации под дубляж — от получения исходного материала до сдачи готового результата заказчику. Одновременно вела до 10 проектов • Общалась с клиентами: обсу ждала сроки, бюджет, технические требования, согласовывала правки • Ставила задачи и распределяла работу между переводчиками, редакторами и другими специалистами — в пуле было более 20 фрилансеров • Контролировала соблюдение дедлайнов на всех этапах КОЧЕВА АЛЕКСАНДРА БОРИСОВНА • Проверяла качество перевода и адаптации текста на соответствие техническим требованиям (синхронность, артикуляция, стиль). При необходимости редактировала готовые переводы • Взаимодействовала с редакторским отделом: передавала материалы, контролировала внесение правок • Контролировала процесс записи актёров дубляжа в студии • Принимала и обрабатывала правки от заказчика, вносила корректировки в материалы • Финализировала проекты и сдавала готовый контент заказчику в установленные сроки Переводчик ( EN / TR ) | сентябрь 2022 – март 2026 • Перевод ила художественны е и документальны е фильм ы , сериал ы с английского и турецкого • Адаптировала текст ы под закадр и дубляж Mavi Production (г. Алматы) | 2014 - 2023 Координатор проектов / Менеджер по работе с переводчиками • Одновременно вела несколько проектов по локализации видеоконтента (сериалы, фильмы, шоу) • Координировала процесс перевода для дубляжа • Составляла и контролировала графики, отслеживала соблюдение сроков • Управляла базой из 10 + фрилансеров (переводчики, редакторы), распределяла задачи и контролировала загрузку • Взаимодействовала с внутренними отделами: передавала материалы в редакцию, на адаптацию и озвучку • Вела документацию, отчётность и внутренний документооборот по прое ктам Помощник менеджера по закупке контента / координатор закупок • Участвовала в поиске и отборе контента (фильмы, сериалы) для закупки • Вела переговоры с поставщиками и правообладателями совместно с менеджером • Сопровождала оформление договоров и отслеживала этапы сделки • Обеспечивала передачу исходных материалов в продакшн и контролировала комплектность Сценарист • П исала и адаптировала сценарии ежедневного, телевизионного, утреннего эфира • П исала сюжеты и рубрики для утреннего эфира • О существляла еженедельный перевод и адаптаци ю сценариев программ о спорте • П исала тексты, анонсы телевизионных программ • С оставляла планы съемок программ и презентаций телевизионного продукта компаний • В ыступала продюсером, сценаристом кулинарной программы Central Asia Media Distribution ( г . Алматы ) - Переводчик (EN/TR) | 2012 – 2014 • Перевод ила художественны е и документальны е фильм ы , сериал ы для телеканалов КТК , НТК • Адаптировала тексты под закадр и дубляж • Кодиров ала аудиовизуальн ую продукци ю на языке оригинала (турецкий) ТРК « 31 канал » - Переводчик (г. Алматы) ( TR ) |2011 - 2013 • Перевод ила сериал ы с турецкого языка • Адаптировала тексты под закадр и дубляж АО «Коммерческий телевизионный канал» (КТК) (г. Алматы) - Переводчик ( TR ) | 2009 - 2011 • Перевод ила сериал ы с турецкого языка • Адаптировала тексты под закадр и дубляж ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОПЫТ Вела магазин на Etsy и Pinkoi (товары ручной работы) | 20 19 – 2025 • З аполняла карточки товаров: подбирала фото, писала названия и описания • Анализировала продажи и рынок, корректировала ассортимент и цены • Работала с отзывами и общалась с покупателями ОБРАЗОВАНИЕ Казахский Экономический Университет им. Т. Рыскулова Алматы, Казахстан Факультет менеджмента и маркетинга, PR специалист в области экономики, бизнеса и финансов. 2001 - 2005 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Национальная академия дополнительного профессионального образования Россия, Москва Курс «Психолог - консультант с дополнительной специализацией в сфере нарушений пищевого поведения» 2020 - 2022 Национальная академия дополнительного профессионального обра зования Россия, Москва 2020 - 2022 Курс «Учитель русского языка и литературы. Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса». ЯЗЫК И Русский (родной), турецкий (свободно), английский ( рабочий язык ), китайский (баз овый)
6 февраля, 2017
Валерий
Город
Санкт-Петербург
Возраст
71 год ( 2 марта 1952)
20 октября, 2021
Петр
Город
Санкт-Петербург
Возраст
47 лет ( 9 июля 1978)
26 марта, 2017
Варвара
Город
Санкт-Петербург
Возраст
32 года (19 декабря 1993)